quarta-feira, 31 de janeiro de 2024

Por que a Palestina? * Talal Salman/Palestina

Por que a Palestina? 
Talal Salman/Palestina

O nosso tempo começa com a Palestina e estende-se com a Palestina desde o passado até ao futuro que a Palestina moldará com a sua posição dentro de nós e a nossa posição a partir dela.

Pois o Arabismo é a Palestina. O nacionalismo é a Palestina. A religião é a Palestina. A causa é a Palestina e a nação é a Palestina.

Se a Palestina está, então nós também estamos, através dela.

Quando a Palestina está presente, a história está plenamente presente.
Se a Palestina estiver ausente ou for ausente, todos ficaremos ausentes do futuro.

Do ponto mais baixo da terra até à terra árabe mais distante, não há liberdade sem a Palestina, não há progresso sem a Palestina, não há independência sem a Palestina, não há unidade sem a Palestina, não há arabismo sem a Palestina e não há árabes.

A vitória está na Palestina. A derrota está no assassinato da Palestina por desfiguração, diminuição e fragmentação.

Desde antes da época de Sykes-Picot: o alvo é a Palestina!
Desde antes da Declaração Balfour: o alvo é a Palestina!
Desde antes do primeiro congresso sionista em Basileia: o alvo é a Palestina!

A Palestina é o povo, todos os povos.
A Palestina é a terra, toda a terra.

Palestina antes de 1948 e da Nakba. Palestina depois de 1967 e a derrota. Palestina após a vitória antecipada em 1973. Palestina antes da guerra civil na Jordânia e depois da guerra civil no Líbano.

O corpo da Palestina está agora espalhado pelo mapa do mundo inteiro; talentos e energias ilustres, académicos e licenciados, empresas de engenharia e construtores, campos de refugiados onde se distribuem refugiados, deslocados e titulares de outras nacionalidades e entidades apátridas. Vendem-lhes passaportes para que não morram nos aeroportos ou em tendas erguidas na linha divisória entre dois estados criada para que a Palestina não existisse.

No leste está a Palestina, no sul está a Palestina, no norte está a Palestina, no oeste está a Palestina. A causa de toda a nação. É a causa de todos os povos: e ainda assim não há Palestina dentro de nós.

A força é a Palestina. Fortaleza é a Palestina. A unidade é a Palestina. A liberdade é a Palestina: e ainda assim nenhuma Palestina dentro de nós!

Quando a Palestina está presente, a Nação está presente. Se a Palestina estiver ausente, não haverá nação nem identidade para centenas de milhões de pessoas contadas como árabes, e não haverá futuro para todos eles.‌‌

Tradução: en-pt
Por que a Palestina?
Talal Salman, 15 de maio de 2010

O nosso tempo começa com a Palestina e estende-se com a Palestina desde o passado até ao futuro que a Palestina moldará com a sua posição dentro de nós e a nossa posição a partir dela.

Pois o Arabismo é uma Palestina. O nacionalismo é uma Palestina. A religião é a Palestina. A causa é a Palestina e a nação é a Palestina.

Se a Palestina está, então nós também estamos, através dela.

Quando a Palestina está presente, a história está plenamente presente.
Se a Palestina estiver ausente ou por ausente, todos ficaremos ausentes do futuro.

Do ponto mais baixo da terra até à terra árabe mais distante, não há liberdade sem a Palestina, não há progresso sem a Palestina, não há independência sem a Palestina, não há unidade sem a Palestina, não há arabismo sem a Palestina e não há árabes.

A vitória está na Palestina. A derrota não é assassinato da Palestina por desfiguração, diminuição e fragmentação.

Desde antes da época de Sykes-Picot: o alvo é a Palestina!
Desde antes da Declaração Balfour: o alvo é a Palestina!
Desde antes do primeiro congresso sionista em Basileia: o alvo é a Palestina!

A Palestina é o povo, todos os povos.
A Palestina é a terra, toda a terra.

Palestina antes de 1948 e da Nakba. Palestina depois de 1967 e derrota. Palestina após uma vitória antecipada em 1973. Palestina antes da guerra civil na Jordânia e depois da guerra civil no Líbano.

O corpo da Palestina está agora espalhado pelo mapa do mundo inteiro; talentos e energias ilustradores, académicos e licenciados, empresas de engenharia e construtores, campos de refugiados onde se distribuem refugiados, deslocados e titulares de outras nacionalidades e entidades apátridas. Vendem-lhes passaportes para que não morram nos aeroportos ou em tendas erguidas na linha divisória entre dois estados criada para que a Palestina não existisse.

Nenhum leste é a Palestina, nenhum sul é a Palestina, nenhum norte é a Palestina, nenhum oeste é a Palestina. A causa de toda a nação. É uma causa de todos os povos: e ainda assim não há Palestina dentro de nós.

A força é a Palestina. Fortaleza é Palestina. A unidade é a Palestina. A liberdade é a Palestina: e ainda assim nenhuma Palestina dentro de nós!

Quando a Palestina está presente, a Nação está presente. Se a Palestina estiver ausente, não haverá nação nem identidade para centenas de milhões de pessoas contadas como árabes, e não haverá futuro para todos eles.‌‌
***

terça-feira, 30 de janeiro de 2024

Entrevista com César Montes * Os Irredentos

ENTREVISTA COM CESAR MONTES
Como foi minha captura ilegal no México


Das perguntas semanais
Por César Montes / Da prisão na Guatemala

Em 12 de outubro de 2021, foi detido ilegalmente no México e transferido sob sequestro para a Guatemala. Preso injustamente e condenado a 175 anos de prisão, César Montes é o último guerrilheiro revolucionário do século XX. Chegam assinaturas de diversos países do mundo pedindo ao sistema de justiça guatemalteco que reveja a sua situação e o liberte. Enquanto isso, ele escreve desde seu confinamento e PERGUNTAS publica suas memórias e reflexões que desafiam criticamente uma sociedade que não consegue reagir ao ataque da direita. Aqui está sua vigésima terceira entrega, quando esteve preso em uma prisão comum por mais de três anos, aos 83 anos. (Nota do editor)

Já foi dito que na política há momentos. Você os pega ou os deixa passar. Você perde se fizer o último. Este é o momento de lembrar aos meus leitores a forma como fui destituído do asilo como perseguido politicamente que já havia processado no México.

Como pano de fundo, quero afirmar que meu pai era muito mexicano, tenho dois filhos mexicanos e uma filha mexicana, pelo que tenho direito à nacionalidade mexicana.

Devo também afirmar, em primeiro lugar, que qualquer detenção ilegal determina que tudo o que dela se segue é consequentemente ilegal. Não tem validade alguma. Qualquer acusação, processo ou condenação não tem valor jurídico.

Minha primeira entrevista foi com o diretor do escritório de direitos humanos do Ministério do Interior, Alejandro Encinas, que eu já conhecia e após uma recepção cordial ele me encaminhou para a Comissão Mexicana de Ajuda aos Refugiados COMAR onde fui bem recebido, conduzindo a primeira entrevista obrigatória.Comprometeram-se a obter a documentação do nascimento do meu pai no início do século XX. Foi adiado por questões de burocracia lenta e pesada, finalmente apoiei com um amigo que se dedicou a pesquisar os arquivos e localizar a certidão de nascimento do meu falecido pai.

Comecei a escrever a autobiografia ficcional a pedido do Fundo de Cultura Económica, onde o meu amigo íntimo Paco Taibo se dignou a ceder-me o seu escritório no edifício Rosario Castellanos, onde ia diariamente escrever no Mac que ele me deu. Às vezes eu sentia que estava sendo seguido e parei para tentar encarar e identificar quem estava fazendo isso, mas os assassinos são sempre covardes que atacam pessoas de confiança. Não conseguindo identificar se eram meus instintos de autopreservação ou algo real, descartei. Parecia-me impossível que os tentáculos do pacto corrupto guatemalteco chegassem à Cidade do México.

Viajei para Acapulco, Guerrero, para atender ao pedido do Presidente Municipal daquele porto de me contratar para assessorar nos aspectos de segurança no combate ao crime comum que afetava o turismo e os pequenos negócios naquele porto. Fiquei no hotel à beira-mar que havia reservado. Bem cedo pela manhã caminhei pela praia para ver o nascer do sol com um nascer do sol espetacular. Ao retornar ao hotel tomamos um farto e farto buffet de café da manhã e seguimos para a entrevista com um amigo próximo, ex-representante federal do Congresso Mexicano com quem compartilhei a Comissão de Concórdia e Pacificação do México para evitar novos confrontos com os zapatistas . Saímos do hotel e nos cumprimentamos. Naquele momento, um único e solitário funcionário do Instituto Mexicano de Imigração (INM) me pediu para verificar minha situação imigratória no estacionamento, local que me pareceu impróprio e eu lhe disse: “Com prazer, mas vamos ao seu escritório.” Ele concordou e me convidou para entrar em seu veículo com ele. Pareceu-me estranho que quando partimos, três veículos da Marinha Mexicana apareceram com 5 soldados cada e nos seguiram. Me acalmei lembrando que a Imigração ficava em frente ao quartel da Marinha. Então nunca soube que era uma prisão, não foi ingenuidade, era impossível imaginar que esse grau de corrupção ainda existisse no México. Eram edifícios governamentais e funcionários. Tudo tinha que ser absolutamente legal. Confirmei amplamente a minha condição de refugiado político, eles disseram que tinham que verificar a autenticidade desses documentos e eu disse que deveriam fazê-lo. Disseram que só poderiam fazer isso na Cidade do México e que também era fundamental que viajássemos para lá porque havia uma restrição para refugiados que não deveriam viajar para o interior da república e por isso tiveram que me levar ao COMAR na capital cidade da república. .

Atrasaram deliberadamente minha saída do porto para me avisar que viajaríamos à noite. Ele estava de calção de banho e tênis aquático. Eles me ajudaram com água e comida, um deles até teve pena de mim, me deu calças e luvas para o frio da Cidade do México. Quando saí, percebi que os 15 marinheiros fortemente armados ainda me vigiavam e, sobretudo, que o veículo onde me colocaram estava barrado. Eu ainda me recusava a acreditar que fosse um ato criminoso. Imaginei uma confusão que seria esclarecida na cidade. Minha família, ciente da situação, pensou que como saímos de Acapulco na sexta-feira à noite, na segunda-feira eles poderiam me ver e conseguir minha liberdade.

Na verdade, fui levado ao aeroporto Benito Juarez, onde fui colocado em uma sala fechada junto com várias mulheres colombianas, detidas por presunção de praticar o que todos imaginam dos cidadãos daquele país, algumas equatorianas e um casal de mulheres venezuelanas, e todos eles seriam deportados. Lá comecei a exigir que não fosse deportado porque minha vida estava em perigo e porque provavelmente seria preso. Não consegui me aproximar dos marinheiros que não me deixaram mais e quando me aproximei deles apontaram as armas para mim e recuaram, mantendo distância. Alguns deles me confessaram que foram avisados ​​de que ele era capaz de arrancar-lhes a traqueia com os dedos. Tal mentira me fez rir alto. Eles não mudaram de atitude. Recusei-me a entrar em um avião comercial chutando e enroscando as algemas que haviam sido colocadas em mim em um dos corrimãos. Eles optaram por me devolver à separação e prepararam outra forma de minha expulsão ilegal. Exigi que me mostrassem a ordem de deportação e ordenaram-me que permanecesse em silêncio. Que me levassem para Tapachula e me entregassem ao INM de lá para reiniciar meu processo de asilo. Falsidade que eu disse a eles era impossível, eles não poderiam fazer isso. Levaram-me pela Rua Hangares, fora mas paralela à pista, para entrar novamente no setor de aeronaves privadas, onde me obrigaram a embarcar em um jato executivo da PGN (Procuradoria-Geral da República). Resisti com chutes e eles me espancaram, me colocaram no avião e fugiram em direção a Tapachula. De lá cruzaram a ponte internacional e me entregaram às autoridades do Ministério do Interior da Guatemala. Em nenhum momento houve alguém da INTERPOL como foi falsamente afirmado. Nunca houve pedido de extradição nem aceitação desse pedido inexistente. Mas fui falsamente acusado e preso injustamente durante 3 anos da minha vida, apesar de ser inocente e ser uma pessoa idosa. Neste momento completo 82 anos no dia 20 de março deste ano. Sou o preso político mais velho privado de liberdade no centro de detenção penal masculino e feminino do quartel militar Mariscal Zavala. Estou preso pela vontade política e capricho do ex-Presidente Giammattei, que foi condenado internacional e nacionalmente pela sua corrupção insultuosa e violação de todas as leis, por não ter independência de poderes, mas sim sujeição às suas ordens e caprichos.

Não há razão para que essa vontade política, essa obstinação, essa vingança política contra mim seja mantida pelo atual presidente Bernardo Arévalo, que substituiu o ex-presidente mais corrupto e desastroso da história.

EXIJO MINHA LIBERDADE IMEDIATA PORQUE FUI SEQUESTRADO POR UMA GANGUE DE CRIMINOSOS MEXICANOS PAGA PELOS GOVERNANTES DO NARCO CRIMINAL DA GUATEMALA, ZOMBANDO DAS AUTORIDADES MEXICANAS E DO DIREITO AO ASILO QUE JÁ TINHA.
OS IRREDENTOS

COMUNICADOS DA RESISTÊNCIA PALESTINA * Movimento de Resistência Islâmica/HAMAS

COMUNICADOS DA RESISTÊNCIA PALESTINA
Porta-voz das Brigadas de Resistência Nacional (Forças do Mártir Omar Al-Qasim), Abu Khaled:
-
Nossas forças estão envolvidas em batalhas ferozes em Khan Younis e nos eixos centrais, e estão lançando morteiros de pesado calibre sobre as forças inimigas.

O Comandante Abu Khaled, porta-voz das Forças Mártires Omar Al-Qasim (o braço militar da Frente Democrática para a Libertação da Palestina), emitiu uma declaração militar relatando as operações heróicas das Forças Mártires Omar Al-Qasim em Khan Younis e províncias centrais. Eles atacaram as reuniões do inimigo em várias frentes com morteiros de grande calibre. Seguem detalhes:

1. Nos últimos três dias, as Forças do Mártir Omar Al-Qasim envolveram-se em confrontos ferozes com as forças inimigas “israelenses” em vários eixos. Eles confrontaram seus veículos e patrulhas, usando metralhadoras pesadas, granadas de mão e projéteis antipessoal, infligindo pesadas perdas a seus veículos e pessoal, tanto oficiais quanto soldados. Nossas forças retornaram às suas posições com segurança.

2. As Forças do Mártir Omar Al-Qasim envolveram-se em confrontos violentos com as forças inimigas “israelenses” perto do Hospital Al-Amal e do eixo Batn Al-Sameen em Khan Younis. Eles usaram metralhadoras e foguetes anti-veículos e antipessoal, causando baixas diretas nas fileiras inimigas, incluindo oficiais e soldados.

3. As Forças do Mártir Omar Al-Qasim estão travando batalhas ferozes com as forças inimigas nos eixos do governo central, usando metralhadoras, granadas de mão e foguetes antipessoal e antiblindados. Eles infligiram baixas diretas aos veículos, oficiais e soldados do inimigo.

4. A unidade de artilharia das Forças Mártires Omar Al-Qasim continuou a atacar as posições do inimigo “israelense” e a reunir os seus veículos e pessoal em Khan Younis com morteiros pesados, conseguindo ataques diretos e causando graves perdas ao inimigo.

Forças do Mártir Omar Al-Qasim – a ala militar da Frente Democrática para a Libertação da Palestina.
Mídia Militar
29/01/2024

Brigadas Mártir Izz El-Din Al-Qassam:
-
O 114º dia... Al-Qassam continua a confrontar e atacar reuniões [IOF]:

Pelo 114º dia consecutivo, as Brigadas Al-Qassam continuam a confrontar as forças sionistas que penetram em vários eixos, o que até agora resultou na morte de 557 oficiais e soldados, e no ferimento de mais de 2.756 outros, de acordo com o relatório do exército inimigo. confissão e mais de 6.400 feridos, de acordo com relatórios de hospitais sionistas. Além disso, centenas de veículos foram total ou parcialmente destruídos. Também continuaram a bombardear locais e colonatos inimigos na Faixa de Gaza, atingindo as suas reuniões militares em vários eixos de incursão.

Desde o primeiro dia, 7 de outubro, as Brigadas Al-Qassam mataram centenas de soldados e capturaram cerca de 250 sionistas, enquanto foguetes Al-Qassam atingiram o Aeroporto Ben Gurion, Asqalan, Asdod, reuniões [inimigas] e muito mais com grandes salvas de foguetes, como parte de as operações de batalha contra as inundações de Al-Aqsa, lançadas por ordem do comandante-chefe de Al-Qassam em defesa de Al-Aqsa e dos locais sagrados, e em resposta ao apelo das mulheres livres de Al-Quds e Al-Aqsa .

Hoje, domingo, 16 de Rajab, 1445 AH, correspondente a 28 de janeiro de 2024 DC, a mídia militar publicou uma série de comunicações militares sobre as operações jihadistas levadas a cabo pelos combatentes da Al-Qassam, que variaram entre o envolvimento em confrontos ferozes com as forças sionistas e atingi-los com mísseis anti-blindados Al-Yassin 105. Um vídeo ( https://t.me/PalestineResist/27611 ) também foi transmitido mostrando o bombardeio das forças de infantaria sionistas nos eixos de avanço na região central com morteiros.

A Batalha de Al-Aqsa Flood começou na madrugada de sábado, 7 de outubro de 2023 DC, com uma série de ataques de combatentes a assentamentos e instalações militares na Faixa de Gaza por terra, mar e ar, resultando na morte e captura de centenas de pessoas. de soldados e colonos sionistas.

Imagens dos combatentes das Brigadas Al-Qassam (Hamas) atacando e destruindo veículos do exército de ocupação israelense, a oeste de Khan Yunis, ao sul da Faixa de Gaza, com a utilização dos lança granadas Yassim 105 (tipo RPG), fabricados pelo Hamas em Gaza.


AGORA Declaração Oficial do Hamas:

“Hoje, as criminosas forças de ocupação sionistas cometeram um crime de guerra horrível, somando-se à série de crimes contra cidadãos palestinos na Cidade de Gaza, depois que as forças sionistas bombardearam deliberada e diretamente uma reunião de cidadãos que esperavam para receber ajuda humanitária, levando ao martírio de mais de 20 pessoas e ferindo mais de 150.

Este crime hediondo foi repetido diversas vezes pelo exército fascista sionista na Faixa de Gaza, reflectindo o sadismo da ocupação e o desrespeito pela vida humana e pelas leis internacionais, que são violadas com cobertura americana e luz verde.

Apelamos às Nações Unidas para que assumam a sua responsabilidade, assumindo posições firmes para pôr termo a estes crimes horríveis e responsabilizar os perpetradores entre os líderes da ocupação nazi...

RADIOGRAFIA DO GENOCÍDIO

Resumo de algumas das operações da Resistência Palestina contra as forças do regime sionista de ocupação israelense na Faixa de Gaza, 27 de janeiro de 2024

Brigadas Al-Qasam
- Atacou um transporte de tropas sionistas com um projétil antitanque duplo no bairro de Al-Amal, a oeste da cidade de Khan Iunis, no sul da Faixa de Gaza.
- Atacou um tanque sionista Merkava com um projétil antitanque duplo na cidade de Khan Iunis, no sul da Faixa de Gaza.

Brigadas Al-Quds
- Confrontou as forças de ocupação israelenses com rifles e projéteis antitanque nas frentes oeste e sul da cidade de Khan Iunis.
- Bombardearam o Kibutz Sderot e o Kibutz Nir Am, ao norte da Faixa de Gaza, com rajadas de foguetes.
- Atacou um tanque Merkava e dois veículos de transporte de tropas sionistas com projéteis de RPG no eixo Al-Taqaddum, a oeste da cidade de Khan Iunis.
- Concentrações de ocupação bombardeadas nas proximidades da instalação militar sionista de Abu Safiia, a leste do campo de Al-Maghazi, no centro da Faixa de Gaza, com morteiros.
- Barragens de foguetes e morteiros bombardearam a linha de abastecimento e o movimento dos veículos do exército do regime israelita a leste do campo de Al-Maghazi.
- Concentrações de soldados e veículos sionistas bombardeadas nas frentes oeste e sudoeste da cidade de Khan Iunis com morteiros.

Brigadas de Resistência Nacional (Forças do Mártir Omar Al-Qasim)
- Confrontou as forças de ocupação sionistas em Baten Al-Samin e no bairro de Al-Amal, disparando um projéctil RPG contra um dos veículos do exército de ocupação.

Brigadas Mujahidin
- Bombardeou o kibutz Nahl Oz com uma saraivada de foguetes.
- Atacou concentrações militares sionistas a leste de Bureiy com rajadas de foguetes.
- Atacou a posição e o envio das tropas do regime de ocupação sionista a oeste de Beit Lahia com uma série de barragens de morteiros de grande calibre.

Eu sou Fatah, e minha voz ruge com o rifle.
Eu sou Qassami e foco meu canhão em minha terra natal, em direção aos usurpadores.
Sou da Jihad Islâmica e declaro o meu amor por este caminho para a libertação.
Sou um falcão de Abu Ali Mustafa, pelo caminho de cada guerrilheiro e mulher.
Venho da cova dos leões e o meu rugido nunca falha, desde Gaza até ao norte da Cisjordânia.‌‌


Razões
Yasser Jamil Fayad

Pelo cheiro da terra nua
Molhado de lágrimas
Dos inocentes.
Pelo sangue do meu povo
que através daqueles vales
como um rio sinuoso
Esvaziou.
Para os cadáveres dos combatentes
Carregado ombro a ombro
Por aquelas ruas
Até nossos cemitérios.
Para os pássaros que voam
Em toda a Palestina
nos ensinando
Lições de liberdade.
Para sonhos de verão
E o inverno também,
que vivem nas noites
Das crianças do meu país.
Para os milhões forçados a partir
que eles ainda cultivam
O desejo sincero
Para voltar para casa.
Para os profetas do passado
Presente também.
Que eles se rebelem.
Pelas pernas, mãos, braços,
Amputado por bombas
Que eles não nos deixem
Esquecer.
Para aquela pequena estrela
que no céu
Nas noites escuras
De medo e tristeza
Não desliga
Insiste em brilhar em toda a Palestina
Milhões de razões
Para continuar
A luta.

segunda-feira, 29 de janeiro de 2024

Porque Operação Dilúvio de Al-Aqsa * Movimento de Resistência Islâmica / HAMAS

Porque Operação Dilúvio de Al-Aqsa

Ao nosso firme povo Palestino,
Às Nações árabes e islâmicas;
Aos povos livres em todo o mundo e àqueles que defendem a liberdade, a justiça e a dignidade humana.

À luz da contínua agressão israelense à Faixa de Gaza e à Cisjordânia, e enquanto nosso povo continua sua batalha pela independência, dignidade e libertação da ocupação mais longa de todos os tempos, durante a qual eles deram as melhores demonstrações de bravura e heroísmo ao enfrentar a máquina assassina e a agressão israelense, gostaríamos de esclarecer ao nosso povo e aos povos livres do mundo a realidade do que aconteceu em 7 de outubro, os motivos subjacentes, o seu contexto geral relacionado com a causa palestina, bem como uma refutação às alegações israelenses e para colocar os fatos em seu devido contexto.

Primeira Seção
Por que da Operação Dilúvio de Al-Aqsa?

1- A batalha do povo palestiniano contra a ocupação e o colonialismo não começou em 7 de Outubro, mas começou há 105 anos, incluindo 30 anos de colonialismo britânico e 75 anos de ocupação sionista. Em 1918, o povo palestino possuía 98,5% das terras da Palestina e representava 92% da população nessas terras. Enquanto os Judeus, que foram trazidos para a Palestina em campanhas de imigração em massa, em coordenação entre as autoridades coloniais britânicas e o Movimento Sionista, conseguiram tomar o controle de não mais de 6% das terras na Palestina e ser 31% da população antes de 1948, quando a Entidade Sionista foi anunciada na terra histórica da Palestina. Naquela altura, foi negado ao povo palestino o direito à autodeterminação e os bandos sionistas envolveram-se numa campanha de limpeza étnica contra o povo palestino, com o objectivo de em expulsá-los de suas terras e áreas. Como resultado, os bandos sionistas tomaram o controle pela força de 77% das terras da Palestina, onde expulsaram 57% do povo palestino e destruíram mais de 500 aldeias e cidades palestinas, e cometeram dezenas de massacres contra os palestinos, que culminaram no estabelecimento da Entidade Sionista em 1948. Além disso, na continuação da agressão, as forças israelenses em 1967 ocuparam o resto da Palestina, incluindo a Cisjordânia, a Faixa de Gaza e Jerusalém, além dos territórios árabes em torno da Palestina.

2- Ao longo dessas longas décadas, o povo palestino sofreu todas as formas de opressão, injustiça, expropriação dos seus direitos fundamentais e as políticas de apartheid. A Faixa de Gaza, por exemplo, sofreu desde 2007 um bloqueio sufocante durante 17 anos, que a tornou a maior prisão a céu aberto do mundo. O povo palestino em Gaza também sofreu cinco guerras destrutivas/agressões, em que “Israel” foi a parte infratora. O povo de Gaza, em 2018, também iniciou as manifestações da Grande Marcha do Retorno para protestar pacificamente contra o bloqueio israelense, as suas condições humanitárias miseráveis e exigir o seu direito ao regresso. Contudo, as forças de ocupação israelenses responderam a esses protestos com força brutal, onde 360 palestinos foram mortos e outros 19 mil ficaram feridos, incluindo mais de 5 mil crianças em questão de poucos meses.

3- Segundo dados oficiais, no período entre (janeiro de 2000 e setembro de 2023), a ocupação israelense matou 11.299 palestinianos e feriu outros 156.768, a grande maioria deles civis. Infelizmente, o governo dos EUA e os seus aliados não prestaram atenção ao sofrimento do povo palestino ao longo dos últimos anos, porém deram cobertura à agressão israelita. Eles apenas lamentaram os soldados israelenses que foram mortos em 7 de Outubro, mesmo sem procurarem a verdade sobre o que aconteceu, e seguiram injustamente a narrativa israelense ao condenarem um alegado ataque a civis israelenses. O governo dos EUA forneceu apoio financeiro e militar aos massacres da ocupação israelense contra os civis palestinos e à agressão brutal à Faixa de Gaza, e ainda assim as autoridades americanas continuam a ignorar o que as forças de ocupação israelenses cometem em Gaza em termos de assassinatos em massa.

4- As violações e a brutalidade israelenses foram documentadas por muitas organizações da ONU e grupos internacionais de direitos humanos, incluindo a Anistia Internacional e a Human Rights Watch, e até documentados por grupos israelenses de direitos humanos. No entanto, esses relatórios e testemunhos foram ignorados e a ocupação israelense ainda não foi responsabilizada. Por exemplo, em 29 de outubro de 2021, o Embaixador de Israel na ONU, Gilad Erdan, insultou o sistema da ONU ao rasgar um relatório endereçado ao Conselho de Direitos Humanos da ONU durante um discurso na Assembleia Geral e jogou-o em uma lata de lixo antes de sair do pódio. Mesmo assim, ele foi nomeado no ano seguinte – 2022 – ao cargo de vice-presidente da Assembleia Geral da ONU.

5- A administração dos EUA e os seus aliados ocidentais sempre trataram Israel como um Estado acima da lei; fornecem-lhe a cobertura necessária para continuar a prolongar a ocupação e a reprimir o povo palestino, e também a permitir que “Israel” explore tal situação para expropriar mais terras palestinas e para judaizar seus santuários e locais sagrados. Apesar do fato de a ONU ter emitido mais de 900 resoluções nos últimos 75 anos a favor do povo palestino, “Israel” rejeitou cumprir qualquer uma dessas resoluções, e o VETO dos EUA esteve sempre presente no Conselho de Segurança da ONU para evitar qualquer condenação às políticas e violações de “Israel”. É por isso que vemos os EUA e outros países ocidentais cúmplices e parceiros da ocupação israelense nos seus crimes e no sofrimento contínuo do povo palestino.

6- Quanto ao “processo de solução pacífica”. Apesar de os Acordos de Oslo assinados em 1993 com a Organização para a Libertação da Palestina (OLP) terem estipulado o estabelecimento de um Estado independente na Cisjordânia e na Faixa de Gaza, “Israel” sistematicamente destruiu todas as possibilidades de estabelecer o Estado palestino através de uma ampla campanha de construção de colonatos e de judaização das terras palestinas na Cisjordânia ocupada e em Jerusalém. Os apoiadores do processo de paz, após 30 anos, perceberam que chegaram a um impasse e que tal processo teve resultados catastróficos para o povo palestino.

As autoridades israelenses confirmaram em diversas ocasiões a sua rejeição absoluta à criação de um Estado palestino. Apenas um mês antes da Operação Dilúvio de Al-Aqsa, o primeiro ministro israelense, Benjamin Netanyahu, apresentou [na ONU] um mapa do chamado “Novo Oriente Médio”, representando “Israel” se estendendo do Rio Jordão ao Mar Mediterrâneo, incluindo a Cisjordânia e Gaza. O mundo inteiro representado naquele pódio da Assembleia Geral da ONU guardou silêncio diante do seu discurso cheio de arrogância e ignorância em relação aos direitos do povo palestino.

7- Após 75 anos de ocupação e sofrimento implacáveis, e depois de fracassar todas as iniciativas de libertação e retorno para nosso povo, e também após os resultados desastrosos do chamado processo de paz, o que o mundo esperava que o povo palestino fizesse em resposta ao seguinte:

♦ Os planos de judaização israelense para a abençoada Mesquita de Al-Aqsa, suas tentativas de divisão temporal e espacial, bem como a intensificação das incursões dos colonos israelenses na mesquita sagrada.

♦ As práticas do governo israelense extremista e de direita, que está praticamente tomando medidas para anexar toda a Cisjordânia e Jerusalém à chamada "soberania de Israel", em meio a planos na mesa dirigente israelense para expulsar os palestinos de suas casas e áreas.

♦ Os milhares de palestinos detidos nas prisões israelenses que sofrem privação dos seus direitos básicos, bem como agressões e humilhações sob a supervisão direta do ministro fascista israelita Itamar Ben-Gvir.

♦ O injusto bloqueio aéreo, marítimo e terrestre imposto à Faixa de Gaza ao longo de 17 anos.

♦ A expansão dos colonatos israelenses em toda a Cisjordânia a um nível sem precedentes, bem como a violência diária perpetrada pelos colonos contra os palestinos e suas propriedades.

♦ Os sete milhões de palestinos que vivem em condições extremas em campos de refugiados [em países árabes próximos] e outras áreas e que desejam regressar às suas terras de que foram expulsos há 75 anos.

♦ O fracasso da comunidade internacional e a cumplicidade das superpotências em impedir o estabelecimento de um Estado palestino.

O que se esperava do povo palestino depois de tudo isso? Continuar esperando e continuar contando com a ONU impotente? Ou tomar a iniciativa na defesa do povo, das terras, dos direitos e dos santuários palestinos, sabendo-se que o ato de defesa é um direito consagrado nas leis, normas e convenções internacionais.

Com base no exposto, a Operação Dilúvio de Al-Aqsa, em 7 de outubro, foi uma etapa necessária e uma resposta normal para enfrentar todas as conspirações israelenses contra o povo palestino e sua causa. Foi um ato defensivo com o objetivo de se livrar da ocupação israelense, reivindicar os direitos palestinos e seguir o caminho da libertação e da independência, como fizeram todos os povos do mundo.

Segunda Seção
Os eventos da Operação Dilúvio de Al-Aqsa e as respostas às alegações israelenses

À luz das acusações e alegações fabricadas por Israel sobre a Operação Dilúvio de Al-Aqsa em 7 de Outubro e suas repercussões, nós, do Movimento de Resistência Islâmica – Hamas, esclarecemos o seguinte:

1. A Operação Dilúvio de Al-Aqsa de 7 de Outubro teve como alvo as instalações militares israelenses e procurou prender os soldados do inimigo para pressionar as autoridades israelenses a libertarem os milhares de palestinos detidos nas prisões israelenses através de

um acordo de troca de prisioneiros. Portanto, a operação centrou-se na destruição da Divisão Gaza do exército israelense - as instalações militares israelenses estacionadas perto dos colonatos israelenses em torno de Gaza.

2. Evitar danos a civis, especialmente crianças, mulheres e idosos é um compromisso religioso e moral de todos os combatentes das Brigadas Al-Qassam. Reiteramos que a resistência palestina esteve totalmente disciplinada e comprometida com os valores islâmicos durante a operação e que os combatentes palestinos visaram apenas os soldados da ocupação e aqueles que portavam armas contra nosso povo. Enquanto isso, os combatentes palestinos fizeram questão de evitar ferir civis, apesar do fato de a resistência não possuir armas precisas. Além disso, se houve algum caso de ataque a civis, isso aconteceu acidentalmente e no decorrer do confronto com as forças de ocupação.

Desde a sua criação em 1987, o Movimento Hamas comprometeu-se a evitar danos aos civis. Depois que o criminoso sionista Baruch Goldstein cometeu, em 1994, um massacre contra fiéis palestinos na mesquita Al-Ibrahimi, na cidade ocupada de Hebron, o Movimento Hamas anunciou uma iniciativa para evitar aos civis o peso dos combates de todas as partes, mas a ocupação israelense rejeitou-a e mesmo não fez qualquer comentário sobre ela. O Movimento Hamas também repetiu estes apelos várias vezes, mas foi ignorado pela ocupação israelense, que continuou a atacar e matar deliberadamente civis palestinos.

3. Talvez tenham ocorrido algumas falhas durante a implementação da Operação Dilúvio de Al-Aqsa devido ao rápido colapso do sistema militar e de segurança israelense e ao caos causado ao longo das zonas fronteiriças com Gaza.

Tal como atestado por muitos, o Movimento Hamas tratou de uma forma positiva e gentil todos os civis que foram detidos em Gaza, e procurou desde os primeiros dias da agressão libertá-los, e foi isso que aconteceu durante a trégua humanitária de uma semana em que esses civis foram libertados em troca da libertação de mulheres e crianças palestinas das
prisões israelenses.

4. O que a ocupação israelense promoveu com base nas alegações de que as Brigadas Al Qassam, no dia 7 de Outubro, tinham como alvo civis israelenses, nada mais são do que s mentiras e invenções completas. A fonte destas alegações é a narrativa oficial israelita e

nenhuma fonte independente provou qualquer uma delas. É um fato bem conhecido que a narrativa oficial israelense sempre procurou demonizar a resistência palestina, ao mesmo tempo que legalizou sua brutal agressão à Gaza.

Aqui estão alguns detalhes que vão contra as alegações israelenses:

♦ Os videoclipes feitos naquele dia – 7 de outubro – juntamente com os depoimentos dos próprios israelenses que foram divulgados posteriormente mostraram que os combatentes das Brigadas Al-Qassam não tinham como alvo civis, e muitos israelenses foram mortos pelo exército e pela polícia israelenses devido à confusão destes.

♦ Também foi firmemente refutada a mentira dos “40 bebês decapitados” pelos combatentes palestinos, e mesmo fontes israelenses negaram esta mentira. Muitas agências de comunicação social ocidentais, infelizmente, adotaram esta alegação e promoveram-na.

♦ A sugestão de que os combatentes palestinos cometeram estupro contra mulheres israelenses foi totalmente negada, inclusive pelo Movimento Hamas. Um relatório do site de

notícias Mondoweiss em 1º de dezembro de 2023, entre outros, disse que não há nenhuma evidência de "estupro em massa" supostamente cometido por membros do Hamas em 7 de outubro e que Israel usou essa alegação "para alimentar o genocídio em Gaza".

♦ De acordo com duas reportagens dos jornais israelenses Yedioth Ahronoth de 10 de outubro e Haaretz de 18 de novembro, muitos civis israelenses foram mortos por um helicóptero militar israelense, especialmente aqueles que estavam no festival de música do Nova perto de Gaza, onde 364 civis israelenses foram mortos. Os dois relatórios dizem que os combatentes do Hamas chegaram à área do festival sem qualquer conhecimento prévio dele, na qual um helicóptero israelense abriu fogo contra os combatentes do Hamas e os participantes do festival. O Yedioth Ahronoth também disse que o exército israelense, para evitar novas infiltrações de Gaza e para evitar que qualquer israelense fosse preso pelos combatentes palestinos, atingiu mais de 300 alvos em áreas ao redor da Faixa de Gaza.

♦ Outros testemunhos israelenses confirmaram que os ataques do exército e as operações dos soldados mataram muitos cativos israelenses e seus captores. O exército de ocupação israelense bombardeou as casas nos colonatos israelitas onde se encontravam combatentes palestinos e israelenses, numa aplicação clara do notório “Protocolo Aníbal” do exército israelense, que diz claramente que “melhor um refém civil ou soldado morto do que ser levado vivo” para evitar uma troca de prisioneiros com a resistência palestina.

♦ Além disso, as autoridades de ocupação reviram o número de soldados e civis mortos de 1.400 para 1.200, depois de descobrirem que 200 cadáveres queimados pertenciam a combatentes palestinos que foram mortos e misturados com cadáveres israelitas. Isso significa que quem matou os combatentes foi quem matou os israelenses, sabendo que apenas o exército israelense possui aviões militares que mataram, queimaram e destruíram áreas israelenses no dia 7 de Outubro.

♦ Os pesados ataques aéreos israelenses em Gaza, que levaram à morte de quase 60 prisioneiros israelenses, também provam que a ocupação israelense não se preocupa com a vida dos seus cativos em Gaza.

5. É também um fato que vários colonos israelenses em colonatos em redor de Gaza estavam armados e entraram em confronto com combatentes palestinos no dia 7 de Outubro. Esses colonos estavam registrados como civis, embora a verdade é que eram homens armados que lutavam ao lado do exército israelense.

6. Ao falar sobre civis israelenses, é preciso saber que o alistamento militar se aplica a todos os israelenses acima de 18 anos - homens que cumpriram 32 meses de serviço militar e mulheres que serviram 24 meses - e todos podem portar e usar armas. Isso se baseia na teoria de segurança israelense de um "povo armado" que transformou a entidade israelense em "um exército com um país anexado".

7. A matança brutal de civis é uma abordagem sistemática da entidade israelense e um dos meios para humilhar o povo palestino. O assassinato em massa de palestinos em Gaza é uma prova clara dessa abordagem.

8. O canal de notícias Al Jazeera disse em um documentário que, em um mês de agressão israelense a Gaza, a média diária de mortes de crianças palestinas foi de 136, enquanto a média de mortes de crianças na Ucrânia - durante a guerra russo-ucraniana - foi de uma criança por dia.

9. Aqueles que defendem a agressão israelense não analisam os eventos de forma objetiva, mas justificam a matança em massa de palestinos por Israel dizendo que haveria vítimas entre os civis ao atacar os combatentes do Hamas. No entanto, eles não usaram essa suposição quando se trata do evento do Dilúvio de Al-Aqsa em 7 de outubro.

10. Estamos confiantes de que quaisquer inquéritos justos e independentes provarão a veracidade da nosso relato e provarão a escala de mentiras e informações enganosas do lado israelense. Isto também inclui as alegações israelenses relativamente aos hospitais em Gaza de que a resistência palestina os utilizou como centros de comando; uma alegação que não foi provada e foi refutada por relatórios de muitas agências de imprensa ocidentais.

Terceira Seção
Rumo a uma investigação internacional transparente

1. A Palestina é um Estado-membro do Tribunal Penal Internacional (TPI) e aderiu ao seu Estatuto de Roma em 2015. Quando a Palestina pediu a investigação dos crimes de guerra israelenses cometidos nos seus territórios, foi confrontada com a intransigência e rejeição israelenses, e com ameaças para punir os palestinos pelo pedido ao TPI. É também lamentável mencionar que houve grandes potências, que afirmam defender valores de justiça, que apoiaram completamente a narrativa da ocupação e se posicionaram contra os movimentos palestinos no sistema de justiça internacional. Esses poderes querem manter “Israel” como um Estado acima da lei e garantir que escape à responsabilidade e à prestação de contas.

2. Pedimos que esses países, especialmente o governo dos EUA, a Alemanha, o Canadá e o Reino Unido, se quiserem que a justiça prevaleça, como afirmam, devem anunciar seu apoio ao curso da investigação de todos os crimes cometidos na Palestina ocupada e dar total apoio aos tribunais internacionais para que façam seu trabalho com eficácia.

3. Apesar de termos dúvidas de que esses países defendam a justiça, ainda pedimos que o Promotor do TPI e sua equipe venham imediatamente e com urgência à Palestina ocupada para investigar os crimes e as violações cometidos lá, em vez de apenas observar a situação de longe ou ficar sujeitos às restrições israelenses.

4. Em Dezembro de 2022, quando a Assembleia Geral da ONU aprovou uma resolução solicitando a opinião do Tribunal Internacional de Justiça (CIJ) sobre as consequências jurídicas da ocupação ilegal dos territórios palestinos por “Israel”, os (poucos) países que apoiam “Israel” anunciaram sua rejeição à medida que foi aprovada por quase 100 países. E quando o nosso povo – e os seus grupos jurídicos e de direitos humanos – procurou levar a cabo processos contra os criminosos de guerra israelenses perante os tribunais dos países europeus – através do sistema de jurisdição universal – os regimes europeus obstruíram os movimentos a favor de que os criminosos de guerra israelenses continuassem livres.

5. Os acontecimentos de 7 de Outubro devem ser colocados no seu contexto mais amplo todos os casos de luta contra o colonialismo e a ocupação nossa época contemporânea devem ser evocados. Essas experiências de luta mostram que, no mesmo nível de opressão cometido pelo ocupante, haveria uma resposta equivalente por parte do povo sob ocupação.

6. O povo palestino e os povos de todo o mundo percebem a escala das mentiras e de engano destes governos que apoiam a narrativa israelense em suas tentativas de justificar seu preconceito cego e encobrir os crimes israelenses. Esses países conhecem as causas profundas

do conflito, que são a ocupação e a negação do direito do povo palestino de viver com dignidade em suas terras. Esses países não demonstram interesse na continuação do bloqueio injusto contra milhões de palestinos em Gaza, mas também não demonstram interesse em relação aos milhares de palestinos detidos nas prisões israelenses, mantidos em condições em que os seus direitos básicos são negados em sua maioria.

7. Saudamos os povos livres do mundo, de todas as religiões, etnias e origens, que se reúnem em todas as capitais e cidades do mundo para expressarem a sua rejeição aos crimes e massacres israelenses e demostrarem seu apoio aos direitos do povo palestino e à sua causa justa.

Quarta seção
Um lembrete ao mundo: quem é o Hamas?

1. O Movimento de Resistência Islâmica “Hamas” é um movimento islâmico palestino de libertação e resistência nacional. O seu objetivo é libertar a Palestina e confrontar o projeto sionista. O seu quadro de referência é o Islã, que determina os seus princípios, objetivos e meios. O Hamas rejeita a perseguição de qualquer ser humano ou o enfraquecimento dos seus direitos por motivos nacionalistas, religiosos ou sectários.

2. O Hamas afirma que o seu conflito é com o projeto sionista e não com os judeus por causa da sua religião. O Hamas não trava uma luta contra os judeus por eles serem judeus, mas trava uma luta contra os sionistas que ocupam a Palestina. No entanto, são os sionistas que identificam constantemente o judaísmo e os judeus com o seu próprio projeto colonial e entidade ilegal.

3. O povo palestino sempre se posicionou contra a opressão, a injustiça e o cometimento de massacres contra civis, independentemente de quem os cometa. E, com base em nossos valores religiosos e morais, declaramos claramente nossa rejeição ao que os judeus foram expostos pela Alemanha nazista. Aqui, nós lembramos que o problema judeu, em essência, era um problema europeu, enquanto o ambiente árabe e islâmico foi - ao longo da história - um refúgio seguro para o povo judeu e para outros povos de outras crenças e etnias. O ambiente árabe e islâmico foi um exemplo de coexistência, interação cultural e liberdade religiosa. O conflito atual é causado pelo comportamento agressivo sionista e pela sua aliança com as potências coloniais ocidentais; portanto, rejeitamos a exploração do sofrimento judaico na Europa para justificar a opressão contra o nosso povo na Palestina.

4. O Movimento Hamas, de acordo com as leis e normas internacionais, é um movimento de libertação nacional que tem objetivos e missão claros. Obtém do direito palestino à autodefesa, à libertação e à autodeterminação a sua legitimidade para resistir à ocupação. O Hamas sempre quis restringir a sua luta e resistência à ocupação israelense no território palestino ocupado, mas a ocupação israelense não respeitou isso e cometeu massacres e assassinatos contra os palestinos fora da Palestina.

5. Enfatizamos que resistir à ocupação com todos os meios, inclusive a resistência armada, é um direito legitimado por todas as normas, religiões divinas, leis internacionais, inclusive as Convenções de Genebra e seu primeiro protocolo adicional, e as resoluções relacionadas da

ONU, por exemplo, a Resolução 3236 da Assembleia Geral da ONU, adotada pela 29ª sessão da Assembleia Geral em 22 de novembro de 1974, que afirmou os direitos inalienáveis do povo

palestino na Palestina, incluindo o direito à autodeterminação e o direito de retornar a "seus lares e propriedades de onde foram expulsos, deslocados e desenraizados".

6. O nosso firme povo palestino e a sua resistência estão travando uma batalha heroica para defender sua terra e seus direitos nacionais contra a mais longa e brutal ocupação colonial. O povo palestino enfrenta uma agressão israelense sem precedentes, que cometeu massacres hediondos contra civis palestinos, a maioria deles crianças e mulheres. No decurso da agressão à Gaza, a ocupação israelense privou o nosso povo de alimentos, água, medicamentos e combustível, e simplesmente privou-o de todos os meios de vida. Enquanto isso, os aviões de guerra israelenses atacaram selvagemente toda a infraestrutura e edifícios públicos de Gaza, incluindo escolas, universidades, mesquitas, igrejas e hospitais, num sinal claro de limpeza étnica que visa expulsar o povo palestino de Gaza. No entanto, os [países] apoiadores da ocupação israelense nada fizeram senão manter em curso o genocídio contra o nosso povo.

7. O uso do pretexto de “autodefesa” pela ocupação israelense para justificar a sua opressão contra o povo palestino é um processo de mentira, engano e distorção dos fatos. A entidade israelense não tem o direito de defender seus crimes e a ocupação, mas o povo palestino é que tem esse direito de obrigar o ocupante a pôr fim à ocupação. Em 2004, a Corte Internacional de Justiça (CIJ) emitiu um parecer consultivo no caso referente às "Consequências legais da construção de um muro no território palestino ocupado", afirmando que "Israel" - a força de ocupação brutal - não pode se basear no direito de autodefesa para construir esse muro no território palestino. Além disso, Gaza, ao abrigo do direito internacional, ainda é uma terra ocupada, portanto, as justificativas para travar a agressão à Gaza são infundadas e carecem de capacidade jurídica, bem como carecem da essência da ideia de autodefesa.

Quinta seção
O que é preciso?

Ocupação é ocupação, não importa como se descreva ou se nomeie, e continua a ser uma ferramenta para quebrar a vontade dos povos e continuar a oprimi-los. Por outro lado, as experiências dos povos/nações ao longo da história sobre como romper com a ocupação e o colonialismo confirmam que a resistência é a abordagem estratégica e o único caminho para a libertação e o fim da ocupação. Foi alguma nação libertada da ocupação sem luta, resistência ou sacrifício?

Os imperativos humanitários, éticos e legais exigem que todos os países do mundo apoiem a resistência do povo palestino, e não conspirar contra ela. Eles devem enfrentar o crimes de ocupação e agressão, bem como apoiar a luta do povo palestino para libertar as suas terras e praticar o seu direito à autodeterminação como todos os povos do mundo. Com base nisso, pedimos o seguinte:

1. A suspensão imediata da agressão israelense à Gaza, dos crimes e da limpeza étnica cometidos contra toda a população de Gaza, a abertura das passagens e a permissão da entrada de ajuda humanitária em Gaza, incluindo os instrumentos de reconstrução.

2. Responsabilizar legalmente a ocupação israelense pelo que causou de sofrimento humano ao povo palestino e acusá-la pelos crimes contra civis, infraestruturas, hospitais, instalações educativas, mesquitas e igrejas.

3. O apoio à resistência palestina face à ocupação israelense com todos os meios possíveis, como um direito legítimo ao abrigo das leis e normas internacionais.

4. Conclamamos os povos livres de todo o mundo, especialmente as nações que foram colonizadas e que percebem o sofrimento do povo palestino, a tomar posições sérias e eficazes contra as políticas de dois pesos e duas medidas adotadas pelas potências/países que apoiam a ocupação israelense. Pedimos a essas nações que iniciem um movimento de solidariedade global com o povo palestino e enfatizem os valores de justiça e igualdade e o direito dos povos a viver em liberdade e dignidade.

5. As superpotências, especialmente os EUA, o Reino Unido e a França, entre outras, devem parar de dar cobertura à entidade sionista para que ela não seja responsabilizada e de lidar com ela como um país acima da lei. Esse comportamento injusto desses países permitiu que a ocupação israelense durante 75 anos cometesse os piores crimes de todos os tempos contra o povo palestino, sua terra e santuários. Pedimos aos países de todo o mundo, hoje e mais do que antes, que defendam suas responsabilidades com relação ao direito internacional e às resoluções relevantes da ONU que exigem o fim da ocupação.

6. Rejeitamos categoricamente quaisquer projetos internacionais ou israelenses destinados a decidir o futuro de Gaza que sirvam apenas para prolongar a ocupação. Salientamos que o povo palestino tem a capacidade de decidir o seu futuro e de organizar os seus assuntos internos e, portanto, nenhum partido no mundo tem o direito de impor qualquer forma de tutela ao povo palestino ou de decidir em seu nome.

7. Apelamos à oposição às tentativas israelenses de provocar outra onda de expulsão – ou uma nova Nakba – dos palestinos, especialmente nas terras ocupadas em 1948 e na Cisjordânia. Ressaltamos que não haverá expulsão para o Sinai ou para a Jordânia ou qualquer outro lugar, e se houver qualquer realocação para os palestinos, será para as suas casas e áreas de onde foram expulsos em 1948, como afirmado por muitas resoluções da ONU.

8. Apelamos à manutenção da pressão popular em todo o mundo até ao fim da ocupação; apelamos à oposição às tentativas de normalização com a entidade israelense e a um boicote abrangente à ocupação israelense e aos seus apoiadores.

domingo, 28 de janeiro de 2024

RESISTINDO À REPRESSÃO * WOLPALESTINE

RESISTINDO À REPRESSÃO

O NYPD agrediu e sequestrou vários manifestantes palestinos e organizadores do Within Our Lifetime enquanto protestavam contra a AIPAC, Elbit Systems e outras entidades sionistas. Os manifestantes reuniram-se em torno da carrinha da polícia para se protegerem, mas alguns foram raptados.

Isto ocorre apenas um dia depois de a Within Our Lifetime ter publicado o relatório de 60 páginas em anexo, detalhando os métodos de vigilância e repressão a que foram submetidos pelas mãos da NYPD e do Estado, métodos emprestados da IOF.‌‌


***